BAILARIN DE CONTRASEÑA |
|
Stub dancer | |
LYRICS by: Carlos Lucero |
|
MUSIC by: Víctor Felice |
|
TRANSLATION by: Alberto Paz |
|
Last updated on: 1/8/12 | |
Return to Index | |
Sing along with ANGEL VARGAS with ORQUESTA ANGEL D’AGOSTINO |
|
It was customary at the milongas for a doorman to give a stub to those who left the milonga, in case they wanted to return later; that way, they wouldn’t have to pay the entry fee twice. The song tells about a character who waited outside the milonga waiting for a friend who had promised to let him in for free. Just in case, during intermission he asked for a stub to everyone who left. Stub and password have the same translation into Spanish, however, there was no such thing as people having “passwords” to enter a milonga for free.
|
CASTELLANO
|
ENGLISH
|
Sábado a la tarde, te planchás el traje
Te cortás el pelo, después te afeitás, Con bastante crema te hacés dar masajes, Gomina y colonia, luego te peinás. Lista tu figura, llegada la noche Y al llegar al “Sportivo”, Y mientras vas esperando Esperás el intervalo |
Saturday afternoon, you press the suit
You get a haircut, later you shave, With enough cream you get massages, Hair gel and cologne, then you style your hair. Ready your body, at night And when you arrive at the “Sportivo” And while you’re waiting You wait for the intermission |
Copyright (c) Planet Tango 1998-2012 All Rights Reserved