AMARRAS |
|
Moorings (1944) |
|
LYRICS by: Carmelo Santiago |
|
MUSIC by: Carlos Marchisio |
|
TRANSLATION by: Alberto Paz | |
Last updated on: 6/2/13 | |
Return to Index | |
Sing along with HECTOR MAURE with JUAN D’ARIENZO |
|
CASTELLANO
|
ENGLISH
|
Vago como sombra atormentada
Bajo el gris de la Recova Me contemplo y no soy nada. Soy como mi lancha carbonera Que ha quedado recalada Vive atada a la ribera. Yo también atado a mi pasado Soy un barco que está anclado… Y siento en mi carne sus amarras, Como garfios… como garras… Lloro aquellos días que jamás han de volver… Sueño aquellos besos que jamás he de tener… Soy como mi lancha carbonera Que ha quedado en la ribera ¡No parte más! Aquellos besos que perdí Pero vivo atado a mi pasado |
I’m roaming like a tormented shadow
Under the gray covered corridor, I reflect upon myself and I am nothing… I’m like my coal boat That has reached port and it lives tied to the bank. I, too, tied to my past, am a boat that is anchored And I feel in my flesh its moorings, As hooks… like claws… I cry for days that will never return… I dream about kisses that I will never have. I am like my coal boat that’s been left on the bank, it doesn’t sail anymore! Those kisses that I’ve lost But I live tied to my past |
Copyright (c) Planet Tango 1998-2013 All Rights Reserved