
EL ABROJITO |
The small thistle (1926) |
LYRICS by: Jesus Fernandez Blanco |
MUSIC by: Luis Bernstein |
TRANSLATION by: Alberto Paz |
Last updated on: 3/5/11 |
Return to Index |
Sing along with Alberto Moran with the orchestra of Osvaldo Pugliese |
Comments |
CASTELLANO
|
ENGLISH
|
Llevo, como abrojito, prendido
dentro del corazón una pena porque te fuiste, ingrata, del nido y mi vida tan serena condenaste así al dolor. Nunca podré arrancar de mi pecho, ¡nunca! el abrojito punzante. Y ando, por todo el mal que me has hecho con el alma agonizante, sin fe, sin nido, ni amor… No sé por qué te alejaste de mí Quiero que en tu vivir errabundo, |
I have, pinned like a small thistle,
a sadness in my heart because you left, ungrateful, from the nest and my life, so serene, you condemned to feel pain. I can never tear off my chest, Never! the sharp small thistle. And I wander, because of all the wrong you’ve done to me with a dying soul, without faith, without a nest, no love … I don’t know why you left me I want, that in your wandering life, |
Copyright (c) Planet Tango 1998-2011 All Rights Reserved