Archive for the ‘Juan Andres Caruso’ Category

Alma de bohemio   Leave a comment

ALMA DE BOHEMIO
Bohemian’s soul (1928)
LYRICS by: Miguel Bucino
MUSIC by: Roberto Firpo
TRANSLATION by: Alberto Paz
Last updated on: 10/9/11
Return to Index

Listen

Sing along with ALBERTO PODESTA with PEDRO LAURENZ

ALMA DE BOHEMIO was written as a Tango for Concert for piano by Roberto Firpo, expressesly for a play of the same name. It was dedicated “To the eminent national actor Florencio Parraviccini.” Juan Caruso contributed the lyrics.
CASTELLANO
ENGLISH
Peregrino y soñador,
cantar,
quiero mi fantasía
y la loca poesía
que hay en mi corazón!
Lleno de amor y de alegría,
volcaré mi pasion.

Siempre sentí
la dulce ilusión
de estar viviendo
mi pasión.

Si es que no vivo lo que sueño
Yo sueño todo lo que canto,
por eso mi encanto
es el amor.
Mi pobre alma de bohemio
quiero acariciar
y como una flor
perfumar.

Y en mis noches de dolor
a hablar
me voy con las estrellas,
y las cosas más bellas
despierto he de soñar.
Porque les confío a ellas
toda mi sed de amar.

Siempre sentí
la dulce ilusión
de estar viviendo
mi pasión.

Yo busco en los ojos celestes
y en renegridas cabelleras
pasiones sinceras,
dulce emoción.
Y en mi eterna vida errante
llena de ilusión,
yo quiero dar todo
mi corazón.

Traveler and dreamer,
to sing,
I want (to sing) my fantasy
and the mad poetry
that there is in my heart!
Filled with love and joy,
I’ll empty out my passion.

I always felt
the sweet illusion
to be living
my passion.

If I don’t live what I dream
I dream all that I sing,
that’s why my charm
is love.
My poor bohemian soul
I want to caress
and like a flower
permeate with perfume.

And in my nights of pain
to speak
I go (to speak) with the stars,
and the most beautiful things
awake, I’m going to dream
Because I trust in them
all my thirst for love.

I always felt
the sweet illusion
to be living
my passion.

I look for in the light blue eyes
and in black long hairs;
sincere passions,
sweet emotion.
And in my eternal wandering life
filled with illusion,
I want to give all
my heart.

Copyright (c) Planet Tango 1998-2011 All Rights Reserved

La ultima copa   1 comment


Updated 9/6/10

LA ULTIMA COPA
The last drink (1926)
LYRICS by: Juan Caruso
MUSIC by: Francisco Canaro
TRANSLATION by: Alberto Paz
Last updated on: 5/10/10
Return to Index
Sing along with Alberto Moran and the Osvaldo Pugliese Orchestra
Comments
CASTELLANO
ENGLISH
Eche amigo, nomás, écheme y llene
hasta el borde la copa de champán,
que esta noche de farra y de alegría
el dolor que hay en mi alma quiero ahogar.
Es la última farra de mi vida,
de mi vida, muchachos, que se va…
mejor dicho, se ha ido tras de aquella
que no supo mi amor nunca apreciar.

Yo la quise, muchachos, y la quiero
y jamás yo la podré olvidar;
yo me emborracho por ella
y ella quién sabe qué hará.
Eche, mozo, más champán,
que todo mi dolor,
bebiendo lo he de ahogar;
y si la ven,
muchachos, díganle
que ha sido por su amor
que mi vida ya se fue.

Y brindemos, nomás, la última copa,
que tal vez también ella ahora estará
ofreciendo en algún brindis su boca
y otra boca feliz la besará.
Eche, amigo, nomás, écheme y llene
hasta el borde la copa de champán,
que mi vida se ha ido tras de aquella
que no supo mi amor nunca apreciar.

Pour friend, just, pour and fill
to the rim the glass of champagne
that this night of revelry and joy
the pain in my soul I want to drown.
It is the last spree of my life
of my life, guys, that’s going …
rather, is gone after that one
who never knew to appreciate my love.

I loved her, guys, and I love her
and I’ll never be able to forget her;
I get drunk because of her
and who knows what she is doing.
Pour, bartender, more champagne,
that all my pain,
drinking I will drown;
and if you see her,
guys, tell her
that it has been for her love
that my life is gone.

And let’s toast, just the last drink,
that perhaps she too will now be
offering in some toast her mouth
and another happy mouth will kiss her.
Pour friend, just, pour and fill
to the rim the glass of champagne
that my life has gone after that one
who never knew to appreciate my love.

Copyright (c) Planet Tango 1998-2010 All Rights Reserved