Archive for the ‘Oscar Rubens’ Category

Al compas de un tango   Leave a comment

AL COMPAS DE UN TANGO
To the beat of the tango (1942)
LYRICS by: Oscar Rubens
MUSIC by: Alberto Suárez Villanueva
TRANSLATION by: Alberto Paz
Last updated on: 10/9/11
Return to Index

Listen

Sing along with JUAN CARLOS MIRANDA with LUCIO DEMARE

Sing along with ALBERTO CASTILLO with RICARDO TANTURI

Comments
CASTELLANO
ENGLISH
Dejate de locuras, muchacho,
pensa bien lo que haces.
Me han dicho que te han visto borracho
llorando una mujer…

¡ Como el dolor te ha cambiado!
que ya no sos el de ayer.
Volve pa’ la milonga,
que un fueye rezonga
como llamandote.

Al compas de un tango la habras de olvidar
con una pebeta que sepa bailar,
una piba buena, que al mirar tus ojos,
comprenda la pena de tu corazon.

Al compas de un tango habras de encontrar
a esa mujercita sincera y leal,
y veras que un dia, lleno de alegria
a la que lloraste ni recordaras.

Dejate de locuras, muchacho,
tenes que reaccionar
El hombre debe ser de quebracho
pa’ resistir el mal.

Si esa mujer te ha hecho daño
perderla ha sido mejor.
Volve pa’ la milonga,
que un fueye rezonga,
pa’ darte mas valor.

Stop the madness, guy,
think well what you do.
They told me that they’ve seen you drunk
crying for a woman…

How the pain has changed you!
that you’re no longer the one of yore.
Come back to the dance hall,
that a bellow is grumbling
as if it was calling you…

To the beat of a tango you’ll forget her
with a lass that knows how to dance,
with a good girl, who when watching your eyes,
understands the pain of your heart.

To the beat of a tango you’ll find
that sincere and loyal woman,
and you’ll see that a day, full of joy
the one you cried for, you won’t remember.

Stop the madness, guy,
you have to react.
The man must be strong
to resist what is bad.

If that woman has harmed you
losing her it is for the better.
Come back to the dance hall,
that a bellow is grumbling,
to give you more courage.

Copyright (c) Planet Tango 1998-2011 All Rights Reserved

Advertisements

El vals soñador   Leave a comment



EL VALS SOÑADOR
The dreaming vals
LYRICS by: Oscar Rubens
MUSIC by: Armando Pontier
TRANSLATION by: Dario Mendiguren
Last updated on: 5/18/11
Return to Index
Sing along with Raul Beron with Miguel Calo
Comments
CASTELLANO
ENGLISH
Quién al oír los primeros compases del vals
no ha tenido intención de bailar.
Si hasta parece que el mundo en su eterno rodar
girara al compás de algún vals.

Si usted ha soñado en sus brazos poder estrechar
a esa rubia que encanta al mirar.
Juntos muy juntos los dos estarán
si siguen el ritmo del vals.

Soñar,
dejarse arrullar,
decir al oído palabras tan dulces
que invitan a amar.

Soñar,
siguiendo el compás,
cerrando los ojos
muy cerca las bocas el sueño del vals.

Sentir que nos aprisiona
un perfume de amor.
Que un ángel con voz de cielo
nos roba el adiós.

Soñar,
siguiendo el compás
que todo es distinto
si entrega su alma al ritmo del vals.

Who, when listening to the first beats of a waltz,
hasn’t had the desire to dance?
If it even seems that the world in its eternal roll
would turn at the beat of some waltz.

If you’ve ever dreamed to embrace in your arms
that blonde girl that’s enchanting to look at.
Together, very close you will soon be
if you follow the beat of a waltz.

To dream,
To let oneself hear lullabies
To whisper sweet words to her ears
that invite to love.

To dream,
following the beat,
closing the eyes,
the lips very close at the dream of a waltz.

To feel that we are trapped
by the perfume of love.
That an angel with heaven’s voice
steals our good bye.

To dream,
following the beat.
that everything is different
if you surrender your soul to the beat of a waltz

Copyright (c) Planet Tango 1998-2011 All Rights Reserved