Archive for the ‘Alfredo Belusi’ Tag

Cobardia   1 comment

COBARDIA
Cowardice (1932)
LYRICS by: Luis César Amadori
MUSIC by: Charlo
TRANSLATION by: Alberto Paz
Last updated on: 12/1/13
Return to Index

Listen

Sing along with ALFREDO BELUSI with JOSE BASSO

CASTELLANO
ENGLISH
No se que daño he hecho yo pa’ merecer
esta cadena inaguantable de dolor,
que cuando no te beso no puedo respirar
y siento que me ahoga tus labios al besar.
De sufrir tanto perdí la dignidad
y no me importa saber que me engañás.
¿No ves que necesito de vos? Te quiero ver.
Habláme como siempre. Decí que me querés.

Yo se que es mentira
todo lo que estás diciendo,
que soy en tu vida
sólo un remordimiento.
Yo se que es de pena
que mentís pa’ no matarme;
lo se, y sin embargo
sin esa mentira no puedo vivir.

Anoche mismo he podido comprobar
que ni la puerta de esta casa respetás;
yo vi con estos ojos los besos que te dio
y oí que se reían burlándose los dos.
Humildemente, sin embargo, ya lo ves,
yo te pregunto: ¿Todavía me querés?,
y cerrando los ojos escucho que jurás
que nunca me engañaste, que no me olvidarás.

I don’t know what damage I’ve done to deserve
this unbearable chain of pain,
that when I don’t kiss you, I can’t breathe
and I feel suffocated by your lips kissing me.
Suffering so much I lost my dignity
and I don’t care knowing that you cheat on me.
Can not you see I need you? I want to see you.
Talk to me as always. Tell me that you love me.

I know it’s a lie
everything you’re saying,
I am in your life
only a sense of deep regret and guilt.
I know it is for pity
that you lie instead of killing me;
I know, and yet
without that lie I can’t live.

Just last night I could confirm
that not even the door of this home you respect;
I saw with my own eyes the kisses he gave you
and I heard you both laughing mocking me.
Humbly, however, you see,
I ask you: Do you still want me?
and closing my eyes and hear that you swear
that you never cheated on me, that you will not forget me.

Copyright (c) Planet Tango 1998-2013 All Rights Reserved

Advertisements

De puro curda   Leave a comment

DE PURO CURDA
A pure drunkard (1957)
LYRICS by: Abel Aznar
MUSIC by: Carlos Olmedo
TRANSLATION by: Alberto Paz
Last updated on: 10/23/11
Return to Index

Listen

Sing along with ALFREDO BELUSI with JOSE BASSO


CASTELLANO
ENGLISH
¡Che mozo! Sirva un trago más de caña,
yo tomo sin motivo y sin razón;
no lo hago por amor que es vieja maña,
tampoco pa’engañar al corazón.
No tengo un mal recuerdo que me aturda,
no tengo que olvidar una traición,
yo tomo porque sí… ¡de puro curda!
Pa’mi es siempre buena la ocasión.

Y a mi, qué me importa que diga la gente
que paso la vida en un mostrador.
Por eso no dejo de ser bien decente,
no pierdo mi hombría ni enturbio mi honor.
Me gusta y por eso, le pego al escabio,
a nadie provoco ni obligo jamás
y al fin, si tomando me hago algún daño,
lo hago conmigo… ¡De curda nomás!

Si un hombre pa’tomar un trago e’caña
precisa la traición de una mujer,
no es hombre, no se cura, no se engaña.
¡Es maula p’al sufrir y p’al perder!
Yo tengo bien templado el de la zurda
no tomo p’aguantar un tropezón,
yo tomo porque sí… ¡De puro curda!
Pa’mi es siempre buena la ocasión.

Hey bartender! Pour one more glass of rum
I drink for no reason and without a motive;
I don’t do for love, that is an old trick,
neither to delude the heart.
I don’t have a bad memory that stuns me,
I don’t have to forget a betrayal,
I drink just because… of being a plain drunkard!
For me any occasion is always good.

I don’t care that people may say
that I spend my life on a bar counter.
Because of that I don’t stop being decent
I don’t lose my manhood or tarnish my honor.
I like it, and that’s why, I hit the bottle,
I don’t provoke nor forced anybody
and finally, if drinking is harmful to me,
I do it to myself … because I’m  a drunkard!

If a man to drink a swig of rum
needs the betrayal of a woman,
he’s not a man, he has no cure, he fools no one.
He’s a trickster for suffering and to losing!
I have a well-tempered heart on the left side
I do not drink to endure a fall
I drink because I do …being a pure drunkard!
For me any occasion is always good.

Copyright (c) Planet Tango 1998-2011 All Rights Reserved

Posted October 23, 2011 by Alberto & Valorie in Abel Aznar

Tagged with , , ,