Archive for the ‘Oscar Larroca’ Tag

Bailarin compadrito   1 comment

BAILARIN COMPADRITO
Braggart dancer (1929)
LYRICS by: Miguel Bucino
MUSIC by: Miguel Bucino
TRANSLATION by: Alberto Paz
Last updated on: 11/9/11
Return to Index

Listen

Sing along with OSCAR LARROCA with ALFREDO DE ANGELIS

Sing along with TITO REYES with ANIBAL TROILO


CASTELLANO
ENGLISH
Vestido como un dandy, peinao a la gomina
y dueño de una mina más linda que una flor,
bailás en la milonga con aire de importancia,
luciendo tu elegancia y haciendo exhibición.

Cualquiera iba a decirte, che, reo de otros tiempos,
que un día llegarías a rey del cabaret,
que pa’ enseñar tu corte pondrías academia…
Al taura siempre premia la suerte que es mujer.

Bailarín compadrito,
que floriaste tu corte primero,
en el viejo bailongo orillero
de Barracas al sur.

Bailarín compadrito,
que quisiste probar otra vida,
y al lucir tu famosa corrida
te viniste al Maipú.

Araca, cuando a veces oís La Cumparsita
yo sé cómo palpita tu cuore al recordar
que un día lo bailaste de lengue y sin un mango
y ahora el mismo tango bailás hecho un bacán.

Pero algo vos darías por ser sólo un ratito
el mismo compadrito del tiempo que se fue,
pues cansa tanta gloria y un poco triste y viejo
te ves en el espejo del viejo cabaret.

Dressed like a dandy, hair slicked with styling gel
and owning a woman who is prettier than a flower,
you dance at the milonga with an air of importance,
shining the elegance and giving exhibition.

Anyone was going to tell you, you, rascal of other times,
that one day you would become a night club king,
that to teach your moves you would open an academy…
Luck, that is a woman, always rewards the tough one.

Braggart dancer,
that first showed off your moves,
at the old outskirts public dance
from the south of Barracas.

Braggart dancer,
that wanted to try another life,
and to show off your famous run
you came to the Maipú.

Watch it, sometimes when you hear La Cumparsita
I know how your heart beats when remembering
that one day you danced it in shirt sleeves and without a dime
and now you dance the same tango looking like a wealthy man.

But you’d give anything for being just for a moment
the same braggart of a time that went away,
because so much glory is tiresome and a little sad and old
you see yourself in the mirror of the old night club.

Copyright (c) Planet Tango 1998-2011 All Rights Reserved

Advertisements

Un pasaje de mi vida   Leave a comment

UN PASAJE DE MI VIDA
A passage of my life (1945)
LYRICS by: Luis Rubinstein MUSIC by: Luis Rubinstein
TRANSLATION by: Alberto Paz
Last updated on: 7/19/11
Return to Index

Listen

Sing along with CARLOS VIDAL and OSCAR LARROCA with Domingo Federico

Comments
CASTELLANO
ENGLISH
Vos fuiste como dice el tango aquel:
un pasaje de mi vida y nada más!
Vientos del ayer, vuelven a soplar
sobre las cenizas.

El cariño aquel,
ya no vuelve más, lo llevó la brisa.
Y hoy queda de tu ausencia y mi rencor
la distancia de mis años y otro amor.

Después de cada dolor
me arrodillaba a rezar
y era un infierno este amor
que me brindaste.

Pedí las fuerzas a Dios
para para poderte dejar
y Dios me dio un corazón
para olvidarte.

No busqués calor de nido,
con el frío de mi olvido;
ni vuelvas nunca jamás
a recordarme ese amor
que fue tormento y, hoy es rencor.

Vientos el ayer vuelven a soplar sobre las cenizas.
El cariño aquel ya no vuelve más, lo llevó la brisa.
Y hoy queda, triste saldo que dejás:
¡un pasaje de mi vida y nada más!

You’ve been like that tango says,
just a passage of my life, that’s all!
Yesterday’s winds, blow again
over the ashes.

That affection doesn’t come back anymore,
it went with the breeze.
Today, what’s left of your absence and my rancor
are the distances of my years and another love.

After every pain
I knelled to pray
and it was hell, that love
you gave me.

I asked God for strength
to be able to leave you
and God gave me a heart
to forget you.

Don’t look for a nest’s warmth
in the coldness of my oblivion;
and don’t ever come back
to remind me of that love
that was a torment, and today is rancor.

Yesterday’s winds, blow again over the ashes.
That affection doesn’t come back anymore, it went with the breeze.
Today, the sad balance that you leave
it’s a passage of my life, that’s all!

Copyright (c) Planet Tango 1998-2011 All Rights Reserved

En tus brazos   Leave a comment


Updated 10/5/10

EN TUS BRAZOS
In Your Arms
LYRICS by: Marvil (Elizardo Martínez Vilas)
MUSIC by: Carlos Zárate
TRANSLATION by: Alberto Paz
Last updated on: 10/5/10
Return to Index
Sing along with Oscar Larroca
Comments
CASTELLANO
ENGLISH
Yo me cegué en tus ojazos
y fui a caer en tus brazos.
Y entre tus brazos yo fui feliz,
porque te amé con delirio.
Yo fui a caer en tus brazos
y así llegué hasta el martirio;
te juro que enloquecí,
cuando por dentro me vi,
y comprendí lo que hacía.
Quiero mirar hacia Dios,
aunque me muerda el dolor,
aunque me cueste morir.Por quererte llegué hasta el martirio,
cuando vi que mi casa dejaba
y, aunque mi alma en tus brazos quedaba,
te dejé, que es igual que morir.
¡Cómo duele en la carne el zarpazo!
¡Así duele escapar de tus brazos!
De tu brazos, que a mí se aferraban,
gritando: ¡Mi vida se irá si te vas!

Hoy, con el alma en pedazos,
temblé al pensar en tus brazos
y cada noche de horror grité,
grité tu nombre querido.
Quise volver a tus brazos
y al ver los pibes dormidos,
te juro que enloquecí
cuando por dentro me vi
y comprendí lo que hacía.
Quiero mirar hacia Dios
aunque me muerda el dolor,
aunque me cueste morir.

I was blinded by your big eyes
and I landed in your arms.
And in your arms I was happy,
because I loved you with delirium.
I went to fall into your arms
and so I found my torment;
I swear I went crazy,
when I saw inside me
and I realized what I was doing.
I want to look towards God
even if the pain bites me
even if dying is difficult.For Iove I found my torment,
when I saw that I was leaving my home
and though my soul remained in your arms,
I left you, which is the same as to die.
How it hurts in the flesh the clawing!
That’s how it hurts to escape from your arms!
From your arms, that were clinging to me,
shouting: “My life will end if you go!”

Today, with the soul into pieces
I trembled at the thought of your arms
and every night of horror I screamed,
I called your dear name.
I wanted to go back to your arms
but seeing the kids asleep
I swear I went crazy
when I was inside me
and I realized what I was doing.
I want to look towards God
even if the pain bites me
even if dying is difficult.

Copyright (c) Planet Tango 1998-2010 All Rights Reserved