Archive for the ‘Roberto Rufino’ Tag

Esta noche de luna   Leave a comment

ESTA NOCHE LUNA
  This moonlit night
LYRICS by: Hector Marco
MUSIC by: Graciano Gomez-Jose Garcia
TRANSLATION by: Alberto Paz
Last updated on: 10/30/12
Return to Index

Listen

Sing along with ROBERTO RUFINO with CARLOS DI SARLI

CASTELLANO
ENGLISH
Acércate a mí y oirás mi corazón
Contento latir como un brujo reloj,
La noche es azul, convida a soñar
El cielo ha encendido su faro mejor.
Si un beso te doy, pecado no ha de ser
Culpable es la noche que incita a querer,
Me tienta el amor, acércate ya
El credo de un sueño, nos redimirá.

Corre, corre, barcarola, por un río de ilusión
Que en el canto de las olas, surgirá mi confesión…

Soy, una estrella en el mar
Que hoy detiene su andar
Para hundirse en tus ojos,
Y en el embrujo
De tus labios muy rojos
Por llegar a tu alma
Mi destino daré…

Soy, una estrella en el mar
Que hoy se pierde al azar
Sin amor ni fortuna
Y en los abismos
De esta noche de luna
Sólo quiero vivir
De rodillas a tus pies
Para amarte y morir…

Acércate a mí y oirás mi corazón
Contento latir como un brujo reloj,
Mi voz te dirá palabras de miel
Que harán en tu pecho, fuego encender.
El canto del mar repite en su rumor
Qué noche de luna, qué noche de amor,
Dichoso de aquel que pueda decir
Yo tengo un cariño, qué dulce es vivir.

Corre, corre barcarola, que la luna se escondió…
Un amor te da la noche y ese amor lo siento yo…

Come near me and you’ll hear my heart
beating happy like a sorcerer clock.
The night is blue, it invites to dream,
The sky has turned on its best guiding light.
If I give you a kiss, it won’t be a sin
The night is the culprit that incites to love.
Love tempts me, come close now,
The creed of a dream will redeem us.

Run, run little boat, by a river of illusion.
That in the song of the waves my confession will emerge.

I am a star in the sea
That today stops its pace
To sink in your eyes.
And in the spell
Of your lips very red,
To reach your soul
My destiny I’ll give up.

I am a star in the sea
That today gets lost at random
Without love nor fortune.
And in the abysses
of this moonlit night,
I only want to live,
On my of knees at your feet,
To love you and to die.

Come near me and you’ll hear my heart
Beating happy like a sorcerer clock.
My voice will tell you words of honey
That will cause your chest to light up a fire.
The song of the sea repeats in its rumor
What a moonlit night, what a night of love.
Happy is the one who’s able to say,
I have a love, how sweet is to live.

Run, run little boat, that the moon hid.
The night gives you love and I feel that love

Copyright (c) Planet Tango 1998-2012 All Rights Reserved

Advertisements

La mulateada   Leave a comment

LA MULATEADA
Bunch of mulattoes (1943)
LYRICS by: Carlos Pesce
MUSIC by: Julio Eduardo Del Puerto
TRANSLATION by: Alberto Paz
Last updated on: 6/28/12
Return to Index

Listen

Sing along with ROBERTO RUFINO with CARLOS DI SARLI

Mazorqueros were social elements surrounding ruler Don Juan Manuel de Rosas cooperating with the Rosas’s police in maintaining order.
Chinesco is a musical instrument consisting of a metal frame from where bells hang, all horned into a wooden handle to make it sound when shaken.
Restaurador was the name given to ruler Juan Manuel de Rosas.
Locro is a regional meat and vegetable stew.
Federal is a partisan of the ruling political party
CASTELLANO
ENGLISH
Están de fiesta, en la calle larga
Los mazorqueros de Monserrat,
Y entre las luces de las antorchas
Bailan los negros de La Piedad.
Se enlaza Pancho, rey del candombe
Con la mulata más Federal,
Y en los cuarteles de la Recova
Sueña el mulato sentimental.

Baila mulata linda
Bajo la luna llena,
Que al chi qui chi, del chinesco
Canta el negro del tambor.
Baila mulata linda
De la divisa roja,
Que están mirando los ojos
De nuestro Restaurador.

Ya esta servida la mazamorra
Y el chocolate tradicional,
Y el favorito plato de locro
Que ha preparado un buen Federal.
Y al son alegre de tamboriles
Los novios van a la Concepción,
Y al paso brinda la mulateada
Por la más santa Federación.

They’re celebrating on the long street
The mazorqueros of Montserrat,
And among the lights of torches
The La Piedad black folks are dancing .
Pancho, king of candombe binds
With the most Federal mulatto girl,
And in the barracks of the Recova
The sentimental mulatto dreams.

Dance pretty mulatto girl
Under the full moon,
With the chi qui chi, of the chinesco
Sings the black man with the drum.
Dance pretty mulatto girl
wearing the red emblem,
That they’re looking the eyes
From our Restaurador.

The porridge is ready
And the traditional chocolate,
And the favorite dish of locro
That has prepared a good Federal.
And to the happy son the drums
The couple go to the church of the Conception
And as they pass the bunch of mulattoes toast
To the holiest Federation.


Copyright (c) Planet Tango 1998-2012 All Rights Reserved