Archive for the ‘Tania’ Tag

Malevaje   Leave a comment

MALEVAJE
Hoodlums
LYRICS by: Enrique Santos Discepolo
MUSIC by: Juan de Dios Filiberto
TRANSLATION by: Alberto Paz
Last updated on: 1/11/12
Return to Index

Listen

Sing along with TANIA with ORQUESTA ARMANDO LACAVA

Discepolo explores the changes that the love for a woman produce in a tough macho man. Somehow falling in love is equated with weakness and fear of what others will think about his manhood and courage, now he even thinks about going to church, kneeling down to pray.
CASTELLANO
ENGLISH
¡Decí, por Dios, qué me has dao!
Que estoy tan cambiao,
No sé más quién soy…
El malevaje extrañao
Me mira sin comprender,
Me ve perdiendo el cartel
De guapo que ayer
Brillaba en la acción…
No ves, que estoy embretao,
Vencido y maneao
En tu corazón.

Te vi pasar tangueando altanera,
Con un compás tan hondo y sensual,
Que no fue más que verte y perder
La fe, el coraje, el ansia ´e guapear…
No me has dejao ni el pucho en la oreja
De aquel pasao, malevo y feroz,
Ya no me falta pa´ completar
Más que ir a misa e hincarme a rezar.

Ayer, de miedo a matar
En vez de pelear
Me puse a correr.
Me vi a la sombra o finao,
Pensé en no verte y temblé.
Si yo, que nunca aflojé
De noche angustiao
Me encierro a llorar.
Decí, por Dios ¡Qué me has dao!
Que estoy tan cambiao
No sé más quién soy…

Tell me, for God, what you have given me!
that I’ve changed so much,
I don’t know who I am anymore…
The hoodlums, surprised
look at me blankly,
They see me losing the fame
of  tough guy who yesterday
stood up in the action…
Don’t you see, I’m suffocated,
defeated and hobbled,
in your heart.

I saw you pass tangoing haughty,
with a compass so deep and sensual,
That was just to see you and loose
faith, courage, the desire to swagger…
You didn’t even let the butt on the ear
From that past, outlaw and fierce,
I do not need to be complete
but going to church and kneel to pray.

Yesterday, for fear of killing
instead of fighting
I started running.
I saw me in jail or dead,
I thought of not seeing you and trembled.
If I, who never let up
At night anguished
I lock myself to cry.
Tell, for God, What you have given me!
that I’ve changed so much,
I don’t know who I am anymore…


Copyright (c) Planet Tango 1998-2012 All Rights Reserved

Infamia   Leave a comment

INFAMIA
Infamy (1941)
LYRICS by: Enrique Santos Discepolo
MUSIC by: Enrique Santos Discepolo
TRANSLATION by: Alberto Paz
Last updated on: 1/10/12
Return to Index

Listen

Sing along with TANIA with ORQUESTA DONATO RACCIATTI

Discepolo’s childhood and adolescence seem to justify many of his verses, but who is responsible for his many verses about unhappy love? Discépolo looks for the figure of God to protest about life, which is a mess, and to recall the betrayal of a loved one. Was Tania, his wife, the inspiring muse of this verses?
CASTELLANO
ENGLISH
La gente, que es brutal cuando se ensaña,
la gente, que es feroz cuando hace un mal,
buscó para hacer títeres en su guiñol,
la imagen de tu amor y mi esperanza…
A mí, ¿qué me importaba tu pasado…?
si tu alma entraba pura a un porvenir.
Dichoso abrí los brazos a tu afán y con mi amor
salimos, de payasos, a vivir.

Fue inutil gritar que querias ser buena.
Fue estupido aullar la promesa de tu redención.
La gente es brutal y odia siempre al que sueña,
lo burla y con risas desdeña su intento mejor.
Tu historia y mi honor desnudaos en la feria,
bailaron su danza de horror sin compasión…

Tu angustia comprendio que era imposible,
luchar contra la gente es infernal.
Por eso me dejaste sin decirlo… amor!…
y fuiste a hundirte al fin en tu destino.
Tu vida desde entonces fue un suicidio,
voragine de horrores y de alcohol;
anoche te mataste ya del todo, y mi emoción
te llora en tu descanso.. corazón!

Quisiera que Dios amparara tu sueño,
muñeca de amor… que no pudo alcanzar su ilusión.
Yo quise hacer mas pero todo fue un ansia;
que tu alma perdone a mi vida su esfuerzo mejor.
De blanco al morir, llegara tu esperanza
vestida de novia ante Dios… como soño.

People, who are brutal when they’re cruel,
people, who are fierce when they do harm,
sought to make puppets in their puppet show
the image of your love and hope …
To me, what I cared about your past …?
if your soul entered pure into a future.
Blissful I opened my arms to your desire, and with my love
we went out, as clowns, to live.

It was useless to cry that you wanted to be good.
It was stupid to yell the promise of your redemption…
People are brutal and always hate a dreamer,
They mock and with laughter they cast off her best intentions
Your story and my honor stripped at the fair,
danced their dance of horror, without compassion …

Your anguish knew that was impossible,
fighting people is hellish.
That’s why you left me without saying it, love!
and finally you went to sink in your destiny.
Your life has since been a suicide,
maelstrom of horror and alcohol;
Last night you ended all, and my emotion
cries for you in your rest …Heart!

I wish that God protect your rest,
Love doll who could not achieve her dream.
I wanted to do more but it was only a longing;
May your soul forgive my life’s best effort.
Dressed in white, dying, your hope will arrive
dressed as a bride before God as it dreamed.


Copyright (c) Planet Tango 1998-2012 All Rights Reserved

Posted January 10, 2012 by Alberto & Valorie in Discepolo

Tagged with , , ,