Archive for the ‘Yuyo verde’ Tag

Yuyo verde   Leave a comment


Updated 10/21/10 

YUYO VERDE
Green weed (1944)
LYRICS by: Homero Exposito
MUSIC by: Domingo Federico
TRANSLATION by: Alberto Paz
Last updated on: 10/21/10
Return to Index
Sing along with Carlos Vidal with the Domingo Federico orchestra
Comments
CASTELLANO
ENGLISH
Callejón, callejón,
Lejano, lejano.
Íbamos perdidos de la mano
bajo un cielo de verano
soñando en vano.
Un farol, un portón
-igual que en un tango-
y los dos perdidos de la mano
bajo el cielo de verano
que partió. 

Déjame que llore crudamente
con el llanto viejo del adiós.
Adonde el callejón se pierde
brotó ese yuyo verde
del perdón.
Déjame que llore y te recuerde
-trenzas que me anudan al portón-
De tu país ya no se vuelve
ni con el yuyo verde
del perdón.

¿Dónde estás? ¿Dónde estás?
¿A dónde te has ido?
¿Dónde están las plumas de mi nido,
la emoción de haber vivido
y aquel cariño?
Un farol, un portón
-igual que un tango-
y este llanto mío entre mis manos
y ese cielo de verano
que partió.

Alley, alley
Far, far away.
We were lost hand in hand
under a summer sky
dreaming in vain.
A lamppost, a big gate
-As in a tango-
and the two of us lost hand in hand
under the summer sky
that departed. 

Let me cry crudely
with the old tears of farewell.
There, where the alley disappears
sprouted the green weed
of forgiveness.
Let me cry remembering you
-Braids that tie me to the gate-
There is no return from your country
not even with the green weed
of forgiveness.

Where are you? Where are you?
Where have you gone?
Where are the feathers from my nest,
the thrill of having lived
and that affection?
A lamppost, a big gate
-As in a tango-
and these tears in my hands
and that summer sky
that departed.

Copyright (c) Planet Tango 1998-2010 All Rights Reserved